В 2016 году Валерий Фокин поставил в Национальном театре Венгрии спектакль по  мало известному рассказу Ф.М. Достоевского «Крокодил». В том же году на сцене Александринского театра венгерский режиссер Аттила Виднянский сыграл спектакль «Преступление и наказание», премьера которого открыла X Международный фестиваль «Александринский». Так великий русский писатель скрепил своим творчеством профессиональный союз  и долголетнюю дружбу России и Венгрии.

Сегодня в рамках VI МКФ режиссер показал свою заграничную работу в родном театре.

Сюжет сатирического рассказа абсурден до безобразия  и не очень-то в духе Достоевского.

В Пассаж, куда только что привезли крокодила, направляются приятно провести время и осмотреть «населяющих Европу туземцев»  чиновник Иван Матвеевич с супругой Еленой Ивановной и  близким другом (последний на протяжении всего рассказа будет держать публику в курсе событий, последовательно озвучивая каждый свой шаг. Это, кстати, один из любимых приемов Достоевского — введение рассказчика). Иван Матвеевич  решает разглядеть заморское чудище поближе во всех деталях. Неожиданно для всех он оказывается в пасти рептилии, и буквально за считанные секунды чиновник перемещается из уютного Пассажа в мокрое и тесное брюхо крокодила.  Вначале Елена Ивановна страшно боится за мужа и не знает даже, к кому бежать, чтобы побыстрее и подешевле «вспороть» брюхо крокодилу, но спустя несколько часов заточения, за которые становится ясно, что Иван Матвеевич благодаря сапогам, костюму и своей находчивости не скончался в ту же минуту, а может вещать о происходящем прямо ОТТУДА,  ситуация меняется на глазах. Мелкий чиновник, несмотря на очевидную ужасность своего положения, видит немалые преимущества в сложившейся ситуации. Например, из тела рептилии можно глаголить истину и писать новые трактаты наподобие Карла и Маркса, чтобы стать наконец тем, кем всю жизнь быть опасался — просветителем и центром всеобщего внимания. А вот супруга Елена Ивановна не очень-то согласна с новым местом жительства супруга и требует развод, потому что «муж должен быть дома, а не в крокодиле».

Интересно, что Достоевский свой рассказ не заканчивает, давая читателю возможность пофантазировать над возможными сюжетными перипетиями и финалом тогда, как Валерий Фокин , напротив, единолично решает судьбу своего героя, направляя к Ивану Матвеевичу космонавта, спасающего душу и тело заблудившегося в потемках чиновника.

Режиссер Фокин привычно организовывает пространство театрального помоста (как и во многих своих спектаклях) —  «сцена на сцене» : он еще больше сжимает площадку  для  героев «Крокодила», доводя ее до размера довольно вместительного террариума (так происходит и в «Маскараде», и «Двойнике») , и при этом актеры еще активно живут и в зале — рядом с публикой, выходя на время из спектакля, чтобы поглядеть на происходящее и его участников со стороны. Иван Матвеевич общается со зрителем и другими героями рассказа через огромное табло, на котором проектором выведены внутренности крокодила и искаженное лицо чиновника, в то время как крокодилий менеджер спокойно и чинно расхаживает по клетке рептилии в типичном ирландском костюме, хотя по сюжету он прибыл в Петербург из Германии.  Возможно, не всем это хорошо видно, но зритель у Фокина также на сцене, это достигается за счет зеркальной стены емкости, и публика таким образом сливается с героями рассказа, становясь не просто наблюдателем, а крокодиловым «поклонником».

 

Каких-то интересных режиссерских решений я, откровенно говоря, не увидела: парад крокодилов в конце (который как бы намекает на то, что все мы, по своему, крокодилы) очень схож с превращением в ТЮЗе всех героев Эжена Ионеско в «Носорогов» (в  постановке Андрея Калинина и Николая Рощина).

Очень хорошо играют актеры Венгерского театра. Надо сказать, что  с недавнего времени я стала отдавать этой стране наибольшее предпочтение в театральной сфере по сравнению не только с остальной Европой, но и со всем культурным миром. Они умеют говорить о важном правильными словами с достойной гримасой на лице.

А что же «Крокодил», наверняка спросите вы?

Он, как и следовало ожидать, не теряет своей актуальности на исторической родине несмотря на то, что прошло ни много ни мало  150 лет с момента первой публикации рассказа.